Ir para o conteúdo

Sister Blathine | Irmã Blathine, Arquivista de Oghma

Sister Blathine
Português (PT-PT) English (EN-US)
📍 Localização:
- Templo de Oghma, Cidade Livre de Greyhawk
📍 Location:
- Temple of Oghma, Free City of Greyhawk
🏛 Papel / Função:
- Arquivista-mor, responsável pelos registos clericais
- Guardiã de textos legais e históricos
🏛 Role / Function:
- Archive Mistress, Clerical Records Division
- Guardian of legal and historical texts
🧬 Raça:
- Meio-Orc
🧬 Race:
- Half-Orc
⚔ Classe:
- Clériga de Oghma (Arquivista)
⚔ Class:
- Cleric of Oghma (Archivist)
⚖ Alinhamento:
- Leal Neutra
⚖ Alignment:
- Lawful Neutral
Pronomes: Ela/Dela Pronouns: She/Her

📖 Sobre / About

Português (PT-PT) English (EN-US)
Irmã Blathine é a meio-orc austera e formidável que gere os vastos arquivos do templo de Oghma. O seu olhar rápido e a presença constante de uma cota de malha sob a túnica marcam-na como tanto estudiosa como guardiã. É famosa por corrigir até sumos-sacerdotes que citem mal os registos. Apesar da sua ascendência orc, a disciplina e paixão de Blathine pela palavra escrita são lendárias. Fala em frases curtas e precisas, com um humor seco ocasional. Muitos aprendizes temem mais o seu olhar do que qualquer sermão. Sister Blathine is the stern and quietly formidable half-orc who manages the vast clerical archives of Oghma’s temple. Her quick eyes and ever-present chain shirt beneath her robe mark her as both scholar and guardian. She is renowned for correcting even high priests if they misquote the archives. Despite her orcish ancestry, Blathine’s discipline and passion for the written word are legendary. She speaks in clipped, precise sentences, with dry humor when dealing with the inept. Many apprentices fear her gaze more than any lecture.

🎭 Personalidade / Personality

Português (PT-PT) English (EN-US)
Traços: Austera, disciplinada, humor seco. Traits: Stern, disciplined, dry humor.
Ideais: A verdade dos registos deve prevalecer sobre conveniência política. Ideals: The truth of the records must prevail over political convenience.
Vínculos: Os arquivos de Oghma e os seus aprendizes. Bonds: Oghma’s archives and her apprentices.
Medos: Ser forçada a censurar ou alterar os registos. Fears: Being forced to censor or alter the records.

❤️ Ligações Pessoais / Personal Connections

Português (PT-PT) English (EN-US)
Rivalidade notória com a Alta Curadora Lyra Quil da Grande Biblioteca. Relação profissional, mas competitiva, com o Arquivista Pell. Noted rivalry with High Curator Lyra Quil of the Great Library. Professional, but competitive, relationship with Archivist Pell.

📝 Citações / Quotes

Português (PT-PT) English (EN-US)
“Se queres saber o que aconteceu, lê as atas. Se queres saber porquê, pergunta aos sacerdotes. Se queres saber a verdade, pergunta-me — depois do chá.” “If you want to know what happened, read the minutes. If you want to know why, ask the priests. If you want the truth, ask me — after I’ve had my tea.”
“Não, não podes levar o registo desta sala. Sim, mesmo que sejas mago. Especialmente se fores mago.” “No, you may not take the ledger from this room. Yes, even if you’re a wizard. Especially if you’re a wizard.”